Prevod od "não sei qual" do Srpski


Kako koristiti "não sei qual" u rečenicama:

Não sei qual é o problema.
Ne znam što je velika stvar je.
Não sei qual o meu problema.
Ne znam šta nije u redu sa mnom.
Não sei qual é o seu problema.
Ne znam šta je sa tobom.
Não sei qual é a verdade.
Ja ne znam šta je istina.
Eu não sei qual é o problema, mas tenho certeza que é por sua culpa..
Ne znam u kakvoj smo nevolji, ali ti si zacelo kriv.
Já não sei qual é a verdade.
Ne znam više šta je istina.
Eu não sei qual o meu problema.
Šta se dešava? Ne znam koji je problem.
Não sei qual é a graça.
Ne znam šta je toliko smešno.
Não sei qual espécie é pior.
Не знам која је врста гора.
Não sei qual é o problema dele.
Nemam pojma, koji je njegov jebeni problem.
Não sei qual é o seu plano, mas sei que podemos pará-lo.
Slušajte, ne znam šta planira, ali znam da ga možemo zaustaviti!
Não sei qual é a vantagem.
Ne znam da li to pokazuje da...
Não sei qual o problema dela.
Ne znam što je, dovraga, njen problem.
Não sei qual é o meu problema.
Ne znam što je u redu sa mnom.
Não sei qual é o andar, pois nunca estive na sala dele!
Ne znam na kojem je katu jer nisam bio u njegovom jebenom uredu, jesam li?
Eu não sei qual é o problema.
Onda ne znam u èemu je problem.
Eu não sei qual é o seu problema mas não posso agüentar isso.
Ne znam koji je tvoj problem ali ja ne mogu to da trpim.
Não sei qual é a dela.
Ne znam u èemu je stvar.
Não sei qual o problema dele.
Ne znam koji je njegov... problem.
Não sei qual era o problema.
Ja ne vidim u čemu je problem.
Olhe, não sei qual sua parte nisso tudo, e não dou a mínima.
Slušaj, ne znam kakva je tvoja uloga u svemu ovome, ili nije, i nije da me je briga.
Não sei qual é a chave.
Nisam znala za šta je ovaj kljuè.
Que não sei qual a sensação?
Misliš da ja ne znam kako se oseæaš?
Não sei qual é seu nome, mas sinto muitíssimo.
Ne znam kako se zovete, ali mi je jako žao.
Não sei qual será nossa programação, mas...
Ne znam kakav æe nam biti raspored, ali...
Não sei qual é o grande problema.
NE ZNAM ŠTO JE TO TAKO BITNA STVAR,
Não sei qual o meu problema, Sr. White.
Ne znam što je sa mnom, g White.
Eu não sei qual dor pior, essa ou ser acertado por uma bala com veneno.
Ne znam šta više boli, ovo ili kada te upucaju sa metkom obloženim kurareom.
Ouça, eu não sei qual é seu jogo...
Ne znam kakve su ti to igre...
Não sei qual é, mas tenho emprego e não quero perdê-lo.
Ne znam što si našao, no imam posao i ne želim ga izgubiti.
Desculpe, não sei qual é o problema.
Izvini, ne znamo šta joj je bilo. Poèela je plakati...
Não sei qual é a tua, mas pedimos que saísse da cidade.
Ne znam šta te muèi, ali rekli smo ti... kloni se grada.
Não sei qual é a sua.
Ne znam koji je tvoj udeo u ovome.
Eu não sei qual é o problema dela.
Ne znam šta joj se dešava.
Eu não sei qual era a intenção, mas...
Nisam sigurna šta su nameravali, ali...
Não sei qual é o seu jogo...
Ne znam kakva je ovo šala...
Não sei qual seu problema, James, mas é isso que...
Ne znam ja koji je tvoj problem ali ja želim ovo da...
Honestamente, não sei qual o pior, os demônios, ou quem se aproveita da nossa propensão em acreditar.
Iskreno, ne znam šta je gore, demoni, ili Ijudi koji se trude iz petnih žila da im poverujemo u to.
E eu não sei qual é a solução.
Ja ne znam koje je rešenje.
Eu não sei qual é. Estou confiante que passamos faz tempo o número em que mais opções melhoram o bem-estar.
Ne znam koja je to. Ali sam prilično siguran da smo odavno prešli tu granicu do koje su nam izbori poboljšavali život.
1.0457799434662s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?